Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Замуж за Дракона [СИ] - Кария Гросс

Замуж за Дракона [СИ] - Кария Гросс

Читать онлайн Замуж за Дракона [СИ] - Кария Гросс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 47
Перейти на страницу:
будущий главнокомандующий дерется с начальником Тайной полиции… Я что-то не знаю, кого звать на помощь в таком случае!

— Я тоже, — пробубнил стражник, почесывая голову. — Я считаю, что в таких ситуациях лучше не вмешиваться.

— А ну чё там? Пропустите! — услышала я голос Агаты и чуть не расплакалась от радости. — Че встали? Равняйсь!

— Госпожа Тремейн! Срочное донесение для главы Тайной канцелярии! — склонился Ганс, а потом перешёл на шёпот: — Схвачены две девушки и доставлены в катакомбы замка, леди Тремейн. Они вышли из леса и схвачены по приказу его высочества принца Леодора! По подозрениям — это нимфы.

Что?! Схвачены нимфы?!

Глава 34. Ева

— Нимфы, говоришь? — прищурилась Агата на Ганса. — Чё, прям зелёные, да? Вы точно не синие были?

— Нет, госпожа, обычные. И мы не пьем на посту, — отрапортовал мужчина, косясь на продолжающуюся драку. — Просто по приказу…

— Идиёты! — закатила глаза ба Агата и направилась к драчунам. — На тебе! И тебе! Вот тебе! И тебе! Усё поровну! На!

Огревала бабка клюкой то одного, то второго. Дэгэйр и Леодор поднялись, тяжело дыша и буравя друг друга взглядами.

Множественные порезы и кровь на каждом… Как же я их лечить-то буду… Кажется, у лавочки появились первые клиенты. И пациенты.

— Лавочка, — хныкнула я, переводя взгляд на то, что осталось от моей мечты. Выбитая витрина, покосившаяся стена, сломанная дверь… — Что вы натворили?

— Красавица, — с сожалением произнес Леодор, дернувшись ко мне. — Я все исправлю.

— Иди ж ты! Шоб тебя отец исправил обратно и родил нормального! — рявкнула на него Агата, двинув клюкой под челюсть. — Ты иди с приказом своим разберись! Девок с деревни уволокли! Говорят, шо нимфы! Ты нимф-то видел? Это че за охота за зелеными человечками? Вы еще гномов вылавливайте! Сейчас скажу как: берете пьете как не в себя, а потом ползаете и гномов собираете! Позор! На нимф перешел! Че? А с нимфами еще не было, да? Тьфу ты, состирала бы тебя с занавески!

— Красавица, — снова позвал Леодор, а я только хныкнула и отвернулась. Глаза предательски защипало. Никого ни видеть, ни слышать не хочу.

— Иди давай! — с нажимом кивнула Агата. — Невеста ждёть! Опозоришься на усю столицу! Красавица, видите ли! Пшёл вон! Ишь, свелися конец с концом! Итить твою королевскую мать!

Агата развернулась к Дэгэйру и, громко шорхая, направилась к нему.

— Теперча ты, — закатала рукава бабулька, погрозив еще одним ударом. — Я те чо говорила, дубина ты эдакая! Ты чо натворил-то? Шо ЫмпЫратор скажет? А я заступаться не буду! Не буду! Сам виноват! Ты гляди чо учудил! Позооорище! О, как тайно работаем! Ты, скрэпка канцелярская! Прямо вижу, как тайно! И твою итить мать-волшебницу!

Под ногами хрустело стекло выбитой витрины, я медленно шла по разрушенной лавочке. Мама была права… Наверное, стоит вернуться, действительно.

И тут сердце дернулось.

Только вот нужно выяснить про нимф. Правда ли они схватили их? Или это просто девушки? И если это нимфы, то что они делали за пределами маминого королевства?

Хорошо, что никто не заметил, что я побледнела!

«По приказу принца Леодора…» — гулким эхом стоял голос гонца в ушах. Его высочество всё-таки решил перестраховаться. Что же он натворил!

Уйти… И бросить людей, которые нуждаются в моей помощи? Что же делать? Что делать…

Глава 35. Ева

Бабушка Агата зашла за мной, осматривая лавку. Мне было неуютно и почему-то стыдно.

— Ну ниче местечко, — кивнула ба Агата, пробираясь по битым стёклам. — Ты скажи мне, Ева, тебе тут все нравится?

— Да, ба Агата, — закивала я и улыбнулась. Что-то мне подсказывало, что бывших глав этой Тайной полиции не бывает. Лучше скажу, что всё хорошо.

— Да, вот толькма вода в столице мертвая как будто, — выразительно посмотрела на меня бабушка, — не то шо у нас в деревне. Совсем связи нет с природой в этой каменной решетке.

Я насторожилась, внимательно наблюдая за бабулей. Та причмокнула беззубым ртом и улыбнулась. Показалось, что ли?

— Ба, а что у тебя в лукошке? — перевела тему я, кивнув на корзинку в руках бабульки.

— А, это, — хихикнула та, — энто я от швеи иду. Гляди.

Агата приподняла тряпочку, которой любезно были прикрыты… пелёнки?

— А шо такова? — удивилась бабулька. — У меня доказательства аристократизму заканчиваются, а тут вот. И главное, беруть недорого!

Она развернула один отрез дорогой ткани, а на ней в углу были вышиты золотыми нитями инициалы какой-то семьи.

— Ого, — выдохнула я, вытаращив глаза на бабульку, — это ж сколько стоит?

— А швея за процэнт батрачит, — хихикнула бабулька. — Все девчонки, каво я пристроила, у нее платья заказывают. И сумму она им называет дороже, чем есть. Я и для тебя пеленку сделала. На всякий случай.

— Зачем? — улыбнулась я, с умилением глядя на старую женщину.

— Да затем! Шо тебе усю жизь покатухой ходить? — насупилась бабка. — Один жэнат, у второго невэста во дворце. А ты шо? Так и будешь век куковать?

— Да я сама, может, — рассмеялась я, — как-нибудь.

— Как-нибудь не надо! Надо за хорошего, — погрозила пальцем ба Агата и глянула на улицу. — Ну, пора мне. Исчо свидимся.

Бабушка вышла из лавки и скрылась за разбитой витриной. Ох, ну и работы мне тут… Глядя на весь этот разгром, хотелось плакать… Ну что ж такое!

— Где-то была метла, — вспоминала я, направляясь к маленькой кладовочке на первом этаже. — По-моему, здесь.

Я взяла в руки метлу и стала выметать стекла ближе к выходу. Надеюсь, у драчунов проснется совесть, и они вернут все на место. Я тихо напевала одну из колыбельных, которую мне пела в детстве мама.

— Это вы Ева? — раздался за спиной знакомый голос. — Нам нужно поговорить.

В дверном проеме в темном плаще стоял учитель невесты принца. Аластар Триг. Что ему нужно?

Глава 36. Ева

— Я ожидал увидеть нечто другое, — усмехнулся мужчина, ступая по стеклу внутрь. — Обычно подарки выглядят получше.

Я замерла, сжимая в руках метлу. Изнутри просто захлёстывало плохое предчувствие. Не просто так ко мне явился учитель принцессы. Или он что-то знает про нас с принцем?

— Какие подарки? О чем вы? — напряглась я, сжимая черенок с такой силой, что побелели костяшки.

Этот человек пугал меня. Он и выглядел так, словно черный ворон, прилетевший по мою душу.

— О твоей лавке, — рассмеялся Аластар, пока я делала вид, что очень занята уборкой.

Аластар осмотрелся и улыбнулся:

— Я был уверен, что подарок главы Тайной канцелярии будет выглядеть на

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 47
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Замуж за Дракона [СИ] - Кария Гросс торрент бесплатно.
Комментарии